<code id="mjalf"><strong id="mjalf"></strong></code>
<code id="mjalf"><small id="mjalf"></small></code>

<tr id="mjalf"></tr>

  • <tr id="mjalf"></tr>

  • <big id="mjalf"></big><object id="mjalf"></object>

    <strike id="mjalf"></strike>

    服務熱線: 022-8639 3537
    中醫教學類產品
    • 中醫學專業的課程由中醫學理論和臨床各科組成,而中醫診斷學就是理論與臨床學科的橋梁,它是中醫學專業課程體系中的主干課程,是根據中醫學理論,研究診察病情、判斷病種、辨別癥候的基礎理論、基本知識和基本技能的一門學科。    在實際學習過程中,各種問題不斷制約中醫診斷學的學習。 1、中醫語言精煉,難理解;    中醫自古發展至今,經歷了漫長的人類科學文明技術 發展的過程,古代紙制品難得,印刷技術不夠成熟,中醫語言受到社會發展的影響很大,大多中醫文字簡練,意圖用最少的字來表達清楚病情表現、病機過程等。但是把精煉的語言文字拿到今天來理解,不免造成難理解的困境。2、語言容易歧義;    中文經歷了新文化運動時期的白話文運動之后,中國人對于古文的理解能力日益降低,如何理解并實際運用古代典籍行醫治病,成為難題。    西醫傳入中國后,許多翻譯與中醫名詞重合,且以西醫理論的理解變成生活語言進行使用,造成同一名詞,在中醫理論中進行使用時會與生活經驗沖突,造成歧義。 3、教材不直觀   中醫診斷學大部分教材內容都是以大量文字為主,偶配有插圖,這種情況使不易理解的語言文字很難在學生心里產生直觀的印象和記憶,使記憶變得困難。  4、缺乏真實病例,理論學習困難    中醫診斷學課程大多安排在大一,這個時候很難接觸到真實的病例,也就無法將所學在病例中實踐,使學生在理論學習時概念不清,特征點不分,造成理論學習困難。 5、已有病例展示缺陷    在課程中,老師多會使用臨床病例拍照或截圖教材圖片的方式給學生展示病例局部信息,可是這種方式因為拍攝設備和顯示設...
    解決方案 News
    News 解決方案
    中醫的傳承一直依賴于文字的記載,中國近代由受過西方教育的學者發起的“白話文運動”,徹底改變了中華民族的語言習慣,隨著文言文被替代,自建國以來,學習過文言文的人越來越少,許多用文言文記錄的中醫名家典籍,讓國人看起來越晦澀難懂,對中醫的傳承形成了障礙。新學堂建立以后,雖然有許多中醫典籍被譯成白話文,但由于文言文的語言風格過于凝練,加大了翻譯難度。中醫已在中華民族傳承了上千年,凝結了歷代中醫名家的智慧,積累了大量的臨床經驗,但由于其一直以文字的方式進行記錄與總結,而受到文字本身這種形式的制約,不能轉化為現代科學所要求的數字依據。這兩方面的因素都制約著中醫的傳承與傳播發揚。       為了打破阻礙中醫發展的壁壘,我們必須使用一種現代科學所要求的新的語言來表達中醫。新的語言特征是使用標準化的語匯與數字,例如表述脈象洪大時,我們必須同時給出脈象的幅度,多大幅度的脈象范圍稱之為“洪大”,只有用這種精準的語言去描述、記錄,才能將得到的中醫臨床實踐統一起來,把信息、數據聚齊起來,讓能使中醫的語言為中醫的價值辯護,使中醫得到更廣泛的認可。       所以首先第一步,我們需要發明可以獲得新中醫語言的中醫特征信息采集設備,我公司研發制造一系列中醫特征信息采集設備,可以采集包括面相、舌...
    發布時間: 2016 - 03 - 01
    瀏覽次數:1004
    關注微信
    分享到:
    Copyright ?2016 天津慧醫谷科技有限公司
    犀牛云提供企業云服務

    地址:中國 天津 華苑產業園區海泰西路18號中南樓401

    電話:86 022-8639 3537
    傳真: 86 022-8639 3537
    郵編:300392 
    非洲人粗长硬配种视频_看黄a大片爽爽影院免费无码_全部孕妇毛片丰满孕妇孕交_忘忧草在线看免费观看视频
    <code id="mjalf"><strong id="mjalf"></strong></code>
    <code id="mjalf"><small id="mjalf"></small></code>

    <tr id="mjalf"></tr>

  • <tr id="mjalf"></tr>

  • <big id="mjalf"></big><object id="mjalf"></object>

    <strike id="mjalf"></strike>